トーンポリシングという言葉を知った。
意味は、
何かの問題提起をしている人、特に、その問題で怒っている人に対し、「そんな口調はダメだ」「冷静になれ」など、問題そのものとは関係ない部分を批判する事。
らしいですが。
意味は分かるんですが、なんかピンと来ない・・・
言葉そのものの意味がピンと来ないんですね
トーン・ポリシング
tone policing
分解して、単語の意味を調べてみる
トーンというと音調という意味あいしか知らなかったのですが。あと色合いなどでも使われたりしますね、つまり「調子」という感じの意味でしょうか。そして、どうやら「口調」という意味でも使われるようです。今回はソレですね!
ポリシング(policing)は「警備」「取り締り」という意味があるようですが・・・
ポリシングというと、なんか磨くの?と思ったんですが、そっちは polishing ですね(笑)
「ing」がついてるんだから、何かの進行形なんだろうと思ったんですが、なんだろう・・・?
さらに検索してみたら、分かりました。どうやら「ポリス」のようですね。POLICE(警察)ですね。
最近よく「マスク警察」「自粛警察」なんて言葉を聞きますが、ソレですね!
トーンポリシングは、「口調警察」「口調取締」って感じですね。
何か言う度に、「そんな口調はダメだ」「そんな言い方はないでしょう」って批判するのがトーンポリシングというわけですね。
コメント