「 美辞麗句 」
と言う言葉を使った、おそらく、人生で初めて使った気がする。
しかし、なぜか変換できない
検索してみたら・・・
美辞麗句 - 酔生夢死DAYS
美辞麗句って書いてて思い出した。 びじれいく。 この言葉は何度も口の中でつぶやいて発音を練習したんである。 何故か。 …耳から入ってくるよりまず書物で字面から覚えた言葉っていうのは結構多い…
おお、おお、これ!
私もやってましたよ~
「びれいじく」
と打っておりました・・・orz
なぜか変換できないを素でやってしまうという(笑)
あぶない、単漢字変換してたらこの先も勘違いしたままになるところだった・・・(^^;)
検索してみると、同様の間違いをしている人は多いようですが・・・
なぜなんでしょうね???
単純に勘違いしやすいだけなのか?
あるいはなにか勘違いの元ネタでもあったとか?
コメント